Brutus 80%完食~看完覺得自己一直以來的想法終於得到了一些驗證,心情上覺得好激動…
浮世絵お聞け~!
※以下內容如果需要轉載務必請先告知並註明來源。
因為是水墨組的關係首先先看浮世繪與自身所學的關聯共通性。
●大和絵、水墨、木版画。「線」の国アートだもの、幕開きは最上級の曲線で。
線條這點一直是在意了很久的部分,在充滿了線條繪畫的文明當中,必定是有一個很原始的原因使得藝術展現的方式和內涵有所不同,浮世繪所包含的日本美術的最大特徵就是「線」。而中國繪畫也是使用大量線條來進行畫面組成的,漫畫同樣也使用大量的線條,勢必也是有相當程度的關聯,但是為什麼漫畫在日本大量出現而不是在同樣使用線條的中國,在講到浮世繪與漫畫之間的關係我想終於算是可以有了初步的理解了。
●本人よりも本人な。写しとられた「真」が、「本人」(オリジナル)を超える時。
去年在上白適銘老師的中國繪畫精神,古代的畫論當中有相當重的篇幅著重討論「真」的內涵,即使眾家說法各有其異,但無非就是強調「超越描寫對像物的本體,繪畫非畫出當下的樣貌而該畫出其會永恆存在的部分。」很強調spirit的部分(打甚麼歌啊YOU~XD),因為浮世繪有很大一部分是描寫人(歌舞伎演員)的形象,所以對像物通常便是指人,写楽描繪出的歌舞伎演員的「真」,是更加超越了原來的本人,這點也是可以淺而易見的。
果然是因為這種由中國本土開展出來東方哲學的關係啊,影響非常非常深層,但是往往又不經意的就展現在文化和藝術之中了…
這點在西方,其受希臘哲學以及基督教文化神學的影響同樣也可以得到強烈的映證,即便是全球化也還是有著本質上迥然不同差異的啊!
接著漫畫與浮世繪,就花了兩頁篇幅,大約一整頁滿的文字在討論兩者之間的關係。
●マンガX浮世絵、血の繋がらない双子。
無血緣關係的雙胞胎。
雖然說無血緣,但是我覺得使用線條這一點就是來自於同樣的深層文化影響必定是有關聯的,只是這邊偏重談的是漫畫與浮世繪演進的部分。
(現代漫畫的起源狹義來說應該是大正時期開始的庶民文化)
這段其實談得算是深入了,開頭是從西方近代藝術的原則開始講起,日本雜誌可以做到這樣的程度我覺得台灣的藝術雜誌不是做給好椰人投資用就是給外行人和假文青看熱鬧的…(泣)
西方近代來說的美術原則是「打破符碼的串聯」,排除視覺所見,再以各種手段方式去表現,才是更純粹的「真實」,然而漫畫卻不是如此。
漫畫這種繪畫,與上述的繪畫(或作品)的意義是不一樣的。漫畫同時具有文字與記號的角色,手塚治虫認為「自己的繪圖是象形文字的一種。」(我想這個自分有可能是指他自己的漫畫),所以這邊暫且將漫畫「畫」的部分當成是「記號」的一部分。
接著說到日本語文的部分。日文分成「表意文字」的漢字與「表音文字」的ひらがな(平假名),漫畫「畫」(對白)使用表意文字為主,而フキダシ(指漫畫當中的狀聲詞)則使用表音文字。同時日本人日常當中大量交替使用漢字與假名(看文意是說大腦當中,處理表音與表意文字的部分似乎是不同的位置),所以漫畫在日本大量出現同時被廣為閱讀成為世界上最發達的地方不是沒有理由的。
日本漫畫發展至今,早期怪物一般的銷售量的時代已經過去,逐漸轉變成種類極度細分化,以如此小的微差在進行的媒體競爭。(其實流行文化也是……雜誌也分太細…)
20世紀初期日本有個以破壞既有秩序,否定常識的藝術運動創作團體MAVO(大概類似FLUXUS我想),當中一名成員的學生後來竟然回去畫油畫並且成了漫畫家,卻同時對於西方藝術感到十分複雜不解,然而手塚治虫提出的「漫畫與美術切割」的想法,對後代的漫畫家產生了非常深遠的影響。
據說當時美術大學出身的漫畫家,大家其實畫得都並不太好,所以有種「要把漫畫畫好不能去美大呢!」這樣的有趣說法。
但總歸的意思是,不能被西方近代美術的中心思想給自我束縛住,漫畫與浮世繪的特性相似,不管是梵谷還是村上隆,其實應該是找到自己的道理才對。
(真的我要哭了…說得真好Orz)
漫畫與浮世繪共通的媒體特性包括容易理解,可複製,造就受歡迎職業畫家,流通的機制,與專業分工。當然還有交易與庶民文化。
浮世繪在明治時期,西洋的印刷術傳入日本以後逐漸衰退,漫畫如果不進行改變,會與浮世繪同樣的被時代給淘汰,所以為了方便印刷在厚紙上,漫畫也轉變成為使用鉛筆或ペン(pen)而不再是筆(毛筆),但無論科技如何進步,即使漫畫現在可以進行網路的閱讀,漫畫創作還是離不開筆的(ペン)。
漫畫與浮世繪這兩種來自不同起源的媒介(メディアー),卻有很相似的面貌,隨著技術和道具的革新,不知是否會步上浮世繪的後塵,以普普(ポップ,POP)背叛了看似休閒的外表,在近代以及當代,成為日本與西方藝術可以相互抗衡的勢力,從何而來又往何處去,令人想看看未來發展可能性。
接下來是浮世繪一些有趣的特點…可以理解當今的動漫文化之所有有這些市場不是沒有理由的…日本人打從幾百年前就愛這些東西!(指)
(同じ庶民文化にとってだもんね~)
●かわいい女といわれたい。
現代的例子舉的是奈良美智所畫的一幅作品照鏡子女孩的作品,鏡子外的是喜多川歌磨的正在照鏡子的女性,但鏡子內的是奈良美智風格做江戶時期打扮的小女孩。 舉的是北齋的一件海女與章魚性交的作品。
但我覺得現在大眾文化當中應該用上充滿在秋葉原裡頭滿坑滿谷的可愛女孩做範例啊現在!
●妄想一直線這真的是雜誌上的標題(爆)
現代的作品是舉会田誠很出名的同樣觸手性交的作品…
さ…原來江戶時期就熱愛觸手了…(?!)
打扮成異性的樣子。與同性相愛……在江戸時代很普通。 鈴木春信筆下的男性往往是分不出性別的,無論春信或是江戸時期的社會,「男女並不需要有嚴謹的區別」是存在於一般大眾當中的普遍認知,與現在的社會十分不同。
痾…我個人覺得沒有不同欸~★男男今後也要一直線!! (住嘴!)
另外像是
病態美(キモ美しいもの) 淺顯易懂(すぐわかる。すごくわかる。)、 像是AGEHA…
●男と男のラブゲーム(LOVE GAME)。
這真的也是雜誌上的標題!(YOU!字級太大了!)
口吻竟然是如此的平淡XDD
帶有噁心意味的美感,馬桶裡伸出手或是不明生物長了手在划船之類的東西,更明確點來說有點宛如伊藤潤二的詭譎感,日本的現代美術當中確實存在著不少這樣的風格,不過要說的話,伊藤潤二其實是浮世繪的後輩並不適合當作舉例…(笑)
江戶時期就很喜歡了(江戸時代から好きでしだ)
這邊很有趣的介紹了日本現在的休閒文化代表雜誌,來對應當時做為同樣類似活動行為使用,帶有廣告目的的浮世繪。
VOGUE的時尚名模…T
TOKYO WALKER東京走路人(?)的旅遊生活情報,
Number運動雜誌等等,這些都是存在於當時庶民文化的一部分。
能夠寫出這麼多翻譯的我也應該是要哭了..........(仆地)
勸敗文...以上。
但是我們家進的已經被我買走沒了........(喂)
要的人得用訂的!XD
留言列表